#159 PRAVOPIS SLOV “VÝJIMKA” A “SCENÁRISTA”

Posted: Červenec 15th, 2011 | Author: | Filed under: Attila Bič Boží | 42 Comments »

Proti málokterejm divnostem českýho jazyka se nějak zásadně vyhraňuju; k autoritám jsem míval od malinka docela úctu, takže co se češtiny týká, prostě akceptuju kodifikovanou normu a debaty v internetovejch diskuzích, kde si půlka chytrolínů stěžuje, že “renesance” je hnusnej archaizmus a ta druhá, že “renezance” je hnusnej modernismus, mě nechávaj ledově klidnym.

Dvě slova zmíněný v názvu mi ale dlouhodobě pijou krev. Do prdele práce, to mi hlava nebere, proč člověk, co píše scÉnáře, neni prostě scÉnárista. Stejně tak, když nějaký případ vYjÍmám z rozsahu platnosti obecného pravidla, tak proč to není vYjÍmka?!?

U toho scenáristy si ještě jakž takž dovedu představit správnou výslovnost. Řekněte si [scenárista] a [scénárista], nevim jak vám, ale mně přijdou obě varianty akceptovatelný. Ale výjimka? Vy to opravdu někdo vyslovujete [výjimka]? [Výjimečný]? Nebo dokonce, tam mi to přijde asi nejvýraznější, [výjimečně]?

Tahle divnost mě prostě sere, a ještě víc mě sere, že nemám takový koule jako jeden kamarád, co si nedávno hrdě napsal do statusu na Facebooku “scénárista” a nějakýho opravujícího všeználka usadil absolutním argumentem, že samozřejmě ví, jak se to správně píše, ale že s tim prostě nesouhlasí. Já jsem schopnej maximálně si vám tady vylejt srdíčko.

«
»

Mohlo by vás také srát:

#229 OBLEČENÍ SPÁLENÝ OD CIGARET
#311 NEPLÁNOVEJ VEČÍREK V NEVHODNOU DOBU
#844 ALBA, KTERÝ SE JMENUJOU PODLE NEJVĚTŠÍHO HITU


  • Koddo

    To je ještě v pohodě… horší jsou věci jako že správně je „protežovat“ a ne „protěžovat“ a podobně. 

    • Albert

      No, protože protežovat má stejný kořen jako protekce… (S odbočkou přes galskou latinu)…

      • ati

        Ať žie a vzkvétá používání cizích a počeštělých slov. K mým nejmilejším patří ANTIDATOVAT a NEJOPTIMÁLNĚJŠÍ :-)))

    • Pochybuju

      Třeba proto, že protežovat nemá nic společného se slovem „těžký“.

  • bdcz

    Namítat a námitka. Vyjímat a výjimka. Je to u hodně sloves a podstatných jmen, akorát u téhle výjimky se to pořád dokola řeší a omílá, jako by to byl nějaký zločin.

    • Zapp B.

      právě jsme našli člověka, který vyslovuje „namítka“..

      • Anonymní

        Tušé!

  • Katka Pastorkova

    Nemůžu si pomoci, VÝjimka je OK, protože nemá lautr nic společného s JÍMKOU 😀

  • Katka Pastorkova

    Nemůžu si pomoci, VÝjimka je OK, protože nemá lautr nic společného s JÍMKOU 😀

    • ox

      Přesně tak, výjimku vyslovuju jako výjimku. Vyjímka by mi zněla jako objímka..? Ale scenárista mě teda překvapil! A nedávno mě překvapilo i slovo štrúdl..  

      • Radka Kaiserova

        Taky nemám problém s výslovností výjimky, naopak mi ucho rve vyjímka.

  • http://twitter.com/postbluecz Post Blue

    výjimka, výšivka, výčitka, výhybka, scenárista, scenérie, tematický, schematický… hláskové alternace jsou prostě v češtině živé a časté (:

    doufám, že to není poslední pravopisnej hejt, čeština má mnohem lepší špeky (:

    • vcr

      souhlas

  • Petronajt

    Mě vždycky strašně štvala trávicí soustava, na výjimku už jsem si asi zvykla..

    • vvv

      A což teprve třeba „řídicí středisko“ -- neplést s „muž řídící auto“. Dlouho jsem to neviděl napsané správně :)

      • CA22

        nebo moje oblíbené, čisticí prostředek -- tedy ne čistící. Myslím, že až tak z padesáti procent je to na etiketách špatně :)

        • A.

          Jasně. Já si to dodnes pamatuju ze základky, když mě učitelka zjebala za „kropící konev“. „Kropící je jen když právě kropí, „kropicí“ je pořád…

  • Anonymní

    A co teprve tchyně nebo protežovat :-)

    • Alter Ego4

      „Protežovat“ je počeštěné francouzské slovo „protéger“ -- chránit, ochraňovat, v češtině s mírně posunutým významem -- upřednostňovat. S českým slovem  „těžký“ nijak nesouvisí.

      • Anonymní

        Já to samozřejmě vím, proto jsem to napsal správně ;-). Ale drtivá většina ostatních to prostě splete, protože žádné francouzské „protégé“ neznají.

  • Pexe-so

    Řekne se vyjímat se a výjimka, jako vyhýbat se a výhybka. :)

  • zZz

    sakra, tady se člověk ještě vzdělá! Výjimka, tematický etc. jsou mi známý, ale protežovat vidim prvně v životě! Díky vám!

  • Indyka

    vÝjimka je v pohodě -- stačí si zapamatovat, že musí být „tvrdej a dlouhej“ :-)

  • malina

    on vážně někdo vyslovuje „výjÍmka“ a „scÉnárista“? 😮 Vždyť to trhá uši…

  • Giggo

    Výjimka nevyslovím ani já a to mám ve svým repertoáru spoustu specialitek. Téměř neznám předložku „ve“ takže já su: V dveřích, v okně, v prdeli, v Vsetíně .. nebo taky su v Pardubicách, na což je háklivá moje drahá polovička z Pardubic, 
    Dále spím na kalimatce, neznám velrybu, ale veRLybu. Někdy možná stvořím slovník svých nejpaskvilnějších výrazů, každopádně i přes moju nativní schopnost zkurvit češtinu všema možnejma způsobama výjímku fakt nedokážu.

  • Dfdf

    hehe, tohle je zajmavý, čeština je prostě taková, řek bych, že můžem poděkovat nějakýmu jazykovědci, kterej postrádal cit, nebo prostě to slovo vzniklo tak někdy ve stejný době, co se začal rozmáhat film, takže jim to onehdá neznělo divně…ikdyž já sem laik..žádnej velkej bohemista..

    • Dfdf

      ikdyž, chtělo by to modernizaci, všude se to dělá….novej slovník…!! vždyť takle se psát, mluvit a myslet už nedá..

      • Dfdf

        třeba bizarní, to je taky slůvko…baizardní se vyslovuje fakt líp..fakt

        • Dfdf

          teda bizardní

    • Dfdf

      ikdyž scénář, to souvisí i s divadlem, jinak teda letmo jsem si vyhledal pár renomovaných film webů a nespisovně mají scenáristu skoro všude..

  • http://www.facebook.com/profile.php?id=100000599644638 Mon NajviacArt Bandová

    .ja som scenáristka a neserie ma to. lebo u nás sa píšu scenáre, nie scénáre. ale vždy lepší jeden český scÉnárista, ako slovenský scenárista. zas… povedzme si.
     

  • A Bubla

    A když zalíváš, tak taky píšeš zalívka?

    • Astheart

      Píše podle stejného schématu: zalévat -- zálivka. 😀 Nějak se ti to popletlo…

  • Willy Zano

    problém je, že to spousta lidí v podstatě Výjimečný vyslovuje jako [vÝmečný]. Když zadám výmečný do googlu, tak se toho najde dost. http://www.naakup.cz/zbozi/232625227-vymecny-realisticky-penis-ve-zlate-barve/

  • A.

    Není scenárista něco jako kropicí konev (bez čárky nad „i“)? Máš naprostou pravdu, je to kravina. Já ale třeba nesouhlasím s „preZidentem“ „-izmy“ a vůbec celkově s počešťováním slov, které jsou na první pohled jasně cizí, třeba „víkend“. Vždyť ještě za první republiky se to psalo „weekend“ a tak je tomu dodnes třeba ve francouzštině (s pomlčkou, jak se to kdysi psávalo i v angličtině) nebo v němčině. Z manažera nebo rostbífu se mi chce blít. A co teprve bujabéza! A když jsme viděl „krepdešín“, tak jsem myslel že si ze mě dělají prdel.

    • Lišta

      Hm, v němčině se píše (a říká) Wochenende, takže s těma prohlášeníma vopatrně

  • http://www.facebook.com/zdebraT Zdena Brandýsová

    Mě nejvíc vytáčí „konzert“ a když někdo místo „ji“ píše „jí“ a podobně jak mluví většina Čechů.

  • http://www.facebook.com/lubos.klejna Luboš Šutrák Klejna

    ..já v osmý třídě základky rozpoutal hádku s češtinářkou, o slově „ředitel“… Úplně stejně s nim nesouhlasim, protože řiditel tu školu řídí. Ředitel jí tak maximálně může ředit. Asi to nějaký pravopisněpravidlový vysvětlení má, ale mě to sere. 

  • Lišta

    Buďme upřímný, šichni stejně řikáme VÝMKA, že? Stejně jako řikáme zlášní, rači, „Ráno sem stal pozdě“ a podobně 😉

  • UniPsy

    …a co „koučink“?